【海川化工论坛】-海川网-化海川流

用户名账户登录  

用户名密码方式登录

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

手机微信,扫码同步

▲【推荐展示】 开通18840911640     

[诗词书画] 《梦游天姥吟留别》中有一句话是“天台一万八千丈”还是“天台四万八千丈”

[复制链接]
2880 |10
扬清VIP会员 VIP会员 | 显示全部楼层 |阅读模式       最后访问IP浙江省
头衔:  【海川一员】

服务2亿工业人 [化海川流] 一键加入

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
高中语文课本是“一万八千丈”,如果是四万八千丈,那还有三万丈到哪去了?

 

发表于 2020-12-23 09:17:23

评分

1

查看全部评分

▲【百万次展示】行业宣传 加入18840911640

声明:

本站是提供个人知识管理及信息存储的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。

请注意甄别主题及回复内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。

当前内容由会员用户名 扬清 发布!权益归其或其声明的所有人所有 仅代表其个人观点,仅供学习交流之用。

本主题及回复中的网友及版主依个人意愿的点评互动、推荐、评分等,均不代表本站认可其内容或确认其权益归属,

如发现有害或侵权内容,可联系我站举证删除,我站在线客服信息service@hcbbs.com 电话188-4091-1640 

自己纠结吧!!

 

发表于 2020-12-23 10:29:07

 

 

 

Peterpaul彼得保罗
回复

使用道具 举报

huanghongVIP会员 VIP会员 | 显示全部楼层       最后访问IP山东省
头衔:  TA暂未设置 
你的高中语文课本是盗版的吧

 

发表于 2020-12-23 11:13:36

点评

天台“一万八千丈”还是“四万八千丈” (2014-05-04 09:06:19)转载▼ 标签: 天台山 梦游天姥吟留别 语文天地 海天旭日 杂谈 分类: 语文天地 网友“翠绿的羽毛”在我的《新春浙行记:天台一万八千丈》博文后留言  详情 回复 发表于 2020-12-23 11:35
回复

使用道具 举报

扬清楼主 VIP会员 VIP会员 | 显示全部楼层       最后访问IP浙江省
头衔:  【海川一员】
image.png

 

发表于 2020-12-23 11:31:18

点评

这个与七八年高中课本差异较大,譬如:烟波微茫信难求;越人语天姥;天台四万八千丈(原课文)  详情 回复 发表于 2020-12-23 13:19
回复

使用道具 举报

扬清楼主 VIP会员 VIP会员 | 显示全部楼层       最后访问IP浙江省
头衔:  【海川一员】
huanghong 发表于 2020-12-23 11:13
你的高中语文课本是盗版的吧

天台“一万八千丈”还是“四万八千丈” (2014-05-04 09:06:19)转载▼
标签: 天台山 梦游天姥吟留别 语文天地 海天旭日 杂谈        分类: 语文天地
网友“翠绿的羽毛”在我的《新春浙行记:天台一万八千丈》博文后留言:

“好博好图!谢谢博主。不过,白哥的诗里面,天台是四万八千丈,博主哥哥给减去了三万。”

有感于网友“翠绿的羽毛”的认真和较真,阅读以后,即予回复:真诚感谢朋友提醒!

这就引出了一个话题,即:《梦游天姥吟留别》中究竟是“天台一万八千丈”,还是“天台四万八千丈”呢?答曰:两者皆可。

古诗词在当时的流布以及后来的流传过程中,或者被人抄错,或者被人读错,这是难以避免的。还有一种情况,作者的诗词在流布以后,自己又对它进行了修改。所以,古诗词有时会出现多个版本,我们会读到同中有异的诗词章句。

兹以苏东坡《念奴娇·赤壁怀古》为例。该词上阙五、六句,在胡云翼先生选注的《唐宋词一百首》(中华书局上海编辑所1961年版本)中作“乱石穿空,惊涛扑岸”;在《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)中则印作“乱石崩云,惊涛裂岸”。下阙第五句在《唐宋词一百首》中是“谈笑间、强虏灰飞烟灭”,在《唐宋词鉴赏辞典》中则印作“谈笑间、樯橹灰飞烟灭”。此外,《容斋随笔》载此词,却把这几句分别写作“乱石崩云,惊涛掠岸”和“谈笑处、樯橹灰飞烟灭”。还有,这首词中的“人生如梦”也有写作“人间如梦”的版本。

现在回过头去看李白的《梦游天姥吟留别》一诗。确实,《唐宋诗举要》(高步瀛选注,上海古籍出版社)、《中国历代文学作品选》(朱东润主编,上海古籍出版社)、《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)等所收《梦游天姥吟留别》中,该句都印作“天台四万八千丈”。但必须说明的是,有些书在注解中也提示了另一版本,即“一万八千丈”的说法。譬如,《中国历代文学作品选》注解《梦游天姥吟留别》该句时就说:“四,一作‘一’。”再看喻守真编注《唐诗三百首详析》(中华书局1957年6月版)所收《梦游天姥吟留别》一诗,对该句的注解也是:“别本或作一万八千丈。”

由此可以推论,《梦游天姥吟留别》既有“天台四万八千丈”的说法,也有“天台一万八千丈”的版本,两者可以共存。而以往高中语文教材都作“天台一万八千丈”,我取教材中的说法,所以不算错误。并非如网友“翠绿的羽毛”所言“博主哥哥给减去了三万”,而是该诗本来就有“天台一万八千丈”的版本。

无论如何,我是要感谢网友“翠绿的羽毛”的。“翠绿的羽毛”的这种认真和较真,是目下浮躁的社会中进行问题探究或学术研究中普遍最为匮乏的精神。

写到这里,基本解决了“对和不对”的问题;至于“好和不好”的问题,似也可讨论一下:

一种意见认为:《云笈七签》说,“天台山高一万八千丈”。这其实就像一个实际丈量的数字,李白如果参照这个数字写诗,那就像是在说“珠穆朗玛峰有 8844.43米啊”。不要忘了,李白是在写诗,所以他一定会夸大。同时“四万八千”从组词结构而言,其对应工整,就像“四面八方”一样,何况“四万八千丈”更显大气,更符合李白的浪漫主义风格。在李白的笔下,白发尚且能有“三千丈”之长,更何况是高峻雄伟的天台山呢!

另一种意见则认为:“一万八千”是约数,概言天台山之高。清朝汪中《释三九》指出,“九”是“言其甚多”,这是一个创见。我们还可以说“九”的倍数“十八”也表示多数,如:杭州有“九溪十八涧”,是说很多溪很多涧。《宣和遗事》有“去时十八变”,还有“十八般武艺”、“十八层地狱”、“就地十八滚”、“女大十八变”等说法。“一万八千丈”是“十八丈”的一千倍,和“四万八千丈”一样都是概数。即若“一万八千丈”也好,“四万八千丈”也罢,都是虚数,都是说天台山之高,两者没有本质的区别。

见仁见智,似乎都能自圆其说。窃以为,《梦游天姥吟留别》中,无论写天台山“一万八千丈”,还是“四万八千丈”,那都不是诗人的最终目的。在这首诗里,李白写“五岳”、写“赤城”,乃至写“天台”,其目的都是用来比较和衬托,从而突现在云霞里时隐时现的天姥山的高峻挺拔。

诗人的目力所及和最终指向都是他笔下的天姥山,而非天台山;天台山只是被他信手拈来,作为陪衬的参照物。所以,读《梦游天姥吟留别》,是大可不必纠结于天台山是“四万八千丈”还是“一万八千丈”的。

 

发表于 2020-12-23 11:35:02

回复

使用道具 举报

本帖最后由 zqwqiwu123 于 2020-12-23 13:26 编辑

这个与七九年高中课本差异较大,譬如:烟波微茫信难求;越人语天姥;天台四万八千丈;云霞明灭或可睹。。。(原课文)

 

发表于 2020-12-23 13:19:54

点评

确实是,我当时学的估计就是七九版语文,老师要求全文背诵,所以至今映象颇深。 至于被别的版本偷走了三千丈的原因也早有人猜测与解释了  详情 回复 发表于 2020-12-24 09:03
回复

使用道具 举报

古诗词当中的数字没有什么具体意义,更多的是象征多或高大

 

发表于 2020-12-23 16:30:23

点评

与本版主题帖《到底是“几水中分白鹭洲”》一样,为此帖的目的是除了专业考古需求去刨根问底外,古诗词的欣赏无须过于“咬”字,凡有另说法的肯定有其原因且同样合理。 记得早年有位书画朋友送我一幅《赤壁怀古》,  详情 回复 发表于 2020-12-24 08:57
回复

使用道具 举报

扬清楼主 VIP会员 VIP会员 | 显示全部楼层       最后访问IP浙江省
头衔:  【海川一员】
独孤凌云 发表于 2020-12-23 16:30
古诗词当中的数字没有什么具体意义,更多的是象征多或高大

与本版主题帖《到底是“几水中分白鹭洲”》一样,发此帖的目的是想说除了专业考古需求去刨根问底外,古诗词的欣赏无须过于“咬”字,凡有另说法的肯定有其原因且同样合理。
记得早年有位书画朋友送我一幅《赤壁怀古》,我纳闷为什么几个字是不对的,向他请教,他侃侃论出其不同之理,听了让人长知识。后来想想,这家伙是故意书写不为人熟悉的版本,这样才能显得学问大嘛

 

发表于 2020-12-24 08:57:30

回复

使用道具 举报

扬清楼主 VIP会员 VIP会员 | 显示全部楼层       最后访问IP浙江省
头衔:  【海川一员】
zqwqiwu123 发表于 2020-12-23 13:19
这个与七九年高中课本差异较大,譬如:烟波微茫信难求;越人语天姥;天台四万八千丈;云霞明灭或可睹。。 ...

确实是,我当时学的估计就是七九版语文,老师要求全文背诵,所以至今映象颇深。
至于被别的版本偷走了三千丈的原因也早有人猜测与解释了

 

发表于 2020-12-24 09:03:07

回复

使用道具 举报

扬清楼主 VIP会员 VIP会员 | 显示全部楼层       最后访问IP浙江省
头衔:  【海川一员】
像《中国人民志愿军军歌》前后期也有不同,不过现在还是回到 “中国好儿女 齐心团结紧,抗美援朝打败美国野心狼”的初始版了

“中国好儿女 齐心团结紧,抗美援朝打败美国野心狼”
“中好儿女 紧握手中枪,抗美援朝打败美野心狼”

 

发表于 2020-12-24 09:09:45

回复

使用道具 举报


《梦游天姥吟留别 / 梦游天姥山别东鲁诸公》

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?

 

发表于 2020-12-24 09:30:50

回复

使用道具 举报


          特别提示:

          本站系信息发布平台,仅提供信息内容存储服务。

          包括但不限于:不能公开传播或无传播权、禁止分享的出版物、涉密内容等
          不听劝告后果自负!造成平台或第三方损失的,依法追究相关责任。

          请遵守国家法规;不要散播涉爆类、涉黄毒赌类、涉及宗教、政治议题、谣言负面等信息   

     

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

【海川学课】
积分

财富分获取方法

[签到][参与互动][每月建设者加分]

[他人给于的评分]

海川分获取方法

[每月建设者达标后加分]

[他人给于的评分]

▲【推荐展示】 开通18840911640  
服务联系
微信关注
回到顶部

 

关于我们  -  隐私协议    -  网站声明   -  个人名片   -  企业会员   -  个人会员  -  记录统计

专家智库  -  海川市场    -  众包悬赏   -  分类信息   -  视频学课   -  在线计算  -  单位换算


海川网不良信息举报电话   0411-88254066     举报信箱   service@hcbbs.com     举报中心


客服#  18840911640【微信同号】   信箱   hcbbs.com@qq.com   【点我QQ联系海川客服】   

平台统计:        GMT+8, 2024-3-29 10:19

化海川流(hcbbs.com) @Discuz! X3 . 0.185949 second(s), 65 queries , Redis On.

辽公网安备21100302203002号  | 辽ICP备17009251号  |  辽B2证-20170197